应外国语学院邀请,上海外国语大学英语学院院长、博士生导师梅德明教授来我院讲学。4月27日下午,云塘校区图书馆1B-102会议室座无虚席,梅教授为bat365官网师生作了“口译研究与口译培训”的精彩讲座。讲座由bat365官网外国语学院院长、国际交流处处长潘卫民教授主持。
梅教授的讲座以小见大、幽默诙谐、处处引人深思、时时引起在座的师生们的热烈掌声。梅教授从我们身边的翻译失误娓娓而谈,讲述了口译的历史沿革、口译的性质,介绍了口译培训的要素、口译训练的方法和有关口译资讯的获取途径,并对学科建设作了非常有见地的论述。整场讲座深入浅出,深受大家欢迎。随后,梅教授回答了现场师生的提问,就相关问题作了交流。本次讲座对加强外国语学院学术交流,进一步促进学科建设有十分重要的意义。
梅德明教授简介
梅德明,上海外国语大学英语学院院长,教授,博士生导师。中国英语教学研究会副会长,国家级教学团队负责人,国家级特色专业建设负责人,国家基础教育课程教材专家工作委员会委员。
两次获国家级教学成果二等奖,三次获上海市教学成果一等奖,两次获上海市优秀教材一等奖。获“宝钢优秀教师奖”。承担了诸多国家级和省部级的社科项目、教改课题和规划教材项目。
1982年获联合国发展计划署留美奖学金攻读TESL专业,次年在纽约州立大学奥伯尼分校获理学硕士学位。1990年赴美宾州印第安那大学攻读“语言学与修辞学”专业博士学位,1994年获哲学博士学位。
目前主要从事语言学、口译及外语教学理论研究。主讲“现代语言学”、“现代句法学”、“心理语言学”、“认知语言学”、“语言哲学”、“第二语言习得”、“散文翻译”、“口译理论与实践”、“公共演讲艺术”、“综合英语”、“英语写作”、“英语影视”等课程。
学术成果800多万字,著有《现代语言学》、《现代句法学》、《现代语言学简明教程》、《大中小学一条龙英语人才培养模式研究》、《新世纪英语教学理论与实践》、《大中小学英语教学现状调查》、《新编英语教程》、《大学英语口语教程》、《英语泛读教程》、《英语听力教程》、《英语写作365》、《高级口译教程》、《中级口译教程》、《英语口译教程》、《口译进阶教程》、《英语口译实务》、《商务口译教程》、《联络陪同口译》、《英汉口译实践》、《汉英口译实践》、《通用口译教程》、《口译技能教程》、《新编商务英语翻译》、《展望未来英语教程》、《潮流英语教程》等40余部。
附件: