应bat365在线唯一官网登录水利工程学院邀请,清华大学教授、国家杰出青年科学基金获得者王兆印教授于2016年6月21日来我院进行学术交流活动,并于上午9:30-11:30在云工三B319作了主题为《English Writing and Publication of Journal Papers》的英文学术论文写作讲座。水利工程学院40余名教师和研究生参加了本次讲座,胡世雄院长主持本次讲座。
英文论文写作是许多同学在研究生期间头疼的难题,一篇优秀的的英文论文要求清晰(Clear)、简洁(Concise)和准确(Proper),而其背后则是需要大量的日常积累和练习。王老师在论文的写作、审稿和主编国际期刊上20余年来积累了丰富的经验,此次讲座主要就英文写作中最重要、最显著的几个问题进行讲解,同时辅以大量生动实例。
首先,王老师向我们讲解了水利工程中的常用术语,并列举了一些对常见术语的解释与区分。术语,是在特定学科领域用来表示事物、状态或过程概念的称谓的集合,在写作中如同基石般重要,也是论文准确性与专业性的保证。例如:英语中有“泥沙”含义的单词包括sediment,boulders,cobbles,gravel,sand,silt,clay等等,在具体使用时需要根据语义选择不同的单词和单复数。
随后,王老师总结了英文期刊写作中常见的2种普遍习惯,即使用冗长句式和利用分论点引出主要论点。前者主要源于英文用句习惯的区别,而后者主要源于英文表达方式的不同。因此在英文写作过程中我们需要注意几点:1)主论点与分论点应分别用独立句子表达;2)尽量使用短句以减少由于语法带来的歧义;3)直接使用英文进行写作而非将中文翻译成英文。同时,以实际写作片段举例说明上述问题及怎样避免错误。
最后,王老师为我们讲解了英文摘要、结论、引用和参考文献等的撰写方法和写作中的注意事项,并对投稿过程中可能会遇见的一些问题进行了专业解答。讲座期间,还穿插讲了多个英文小故事。最后,王老师以多年三江源考察的精美图片和故事结束了本次讲座。
本次讲座的主题和内容贴近实际工作学习过程,具有很强的实用性与专业性,聆听报告的老师与研究生们积极性很高,各专业多位老师和同学积极参与朗读互动和提问交流。本次学术讲座促进了高校之间的学术交流,也使参会的研究生在英文学术论文写作上受益匪浅,对于促进学院科研教学和活跃学术氛围起到了积极的推动作用。
(图文/学术沙龙 编辑/水利学院党政办)